DIVERS

Hymnes du libAN

كـلـنــــا للــوطـــن               للعـــــلـى للـعـــــلـم
مـلء عـين الـزمن               سـيــفـنـا  والـقــلـم
سـهلنـــا والجـبــل                مـنـــبـت  للــرجـال
قــولـنــا والـعمــل              في ســبـيـل الـكـمال

كـلـنــــا للــوطـــن               للعـــــلـى للـعـــــلـم

كـلـنــــا للــوطـــن

شـيـخـنــا والفـتـى             عـند صـوت الوطـن
أســـد غـــاب متى
              سـاورتـنـــا الفــتــن
شـــرقـنــا قـلبــــه
             أبـــــــداً لـــبـــنـــان
صـــانــــه ربـــــه             
لــمــدى الأزمـــــان


كـلـنــــا للــوطـــن            للعـــــلـى للـعـــــلـم

كـلـنــــا للــوطـــن

بـحــــــره بــــــره              درة الــشـــرقـــــين
رمــــــزه بـــــــره             مـــالـــئ القـطـبــين
إســـمـه عــــــــزه            
مـنـذ كــان الــجـدود
مــجـــــــــده أرزه             رمـــزه لـلــخـــــلود

 كـلـنــــا للــوطـــن            للعـــــلـى للـعـــــلـم

كـلـنــــا للــوطـــن

Traduction en français

Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Par l’épée et la plume nous marquons les temps.
Notre plaine et nos montagnes font des hommes vigoureux.
À la perfection nous consacrons notre parole et notre travail.

Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.

Nos vieux et nos jeunes attendent l’appel de la patrie.
Le jour de la crise, ils sont comme les lions de la jungle.
Le cœur de notre orient demeure à jamais le Liban.
Que dieu le préserve jusqu’à la fin des temps.

Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.

Sa terre et sa mer sont les joyaux des deux orients.
Ses sources de bonté envahissent les pôles.
Son nom est sa gloire depuis le début des temps.
Son cèdre est sa fierté, son symbole éternel.

Tous Pour la Patrie, pour la gloire et le drapeau.
Tous Pour la Patrie.

Transcription phonétique

Koullouna lil-watan, lil’oula lil-‘alam.
Mil’ou ayn-iz-zaman, saifuna wal-qalam.
Sahlouna wal-jabal, manbitoun lil-rijal.
Qawluna wal-‘amal fi sabil-il-kamal.

Shaykhouna wal-fata, ‘Inda sawt-il-watan.
Ousdou ghabin-mata, sawaratna-l-fitan.
Sharqouna qalbouhou, abadan Loubnan.
Sanahou rabbouhou, li-mada al-azman.

Bahrouhou barrouhou, dourratou-l-sharqayn
Rifdouhou birrouhou, mali’ou-l-qoutbayin
Ismouhou ‘izzouhou, mounzou kana-l-joudoud
Majdouhou arzouhou, ramzouhou lil-khouloud

Inscription au registre des libanais établis AU MALI

Fêtes Légales

1er Janvier: Nouvel an

9 Février: Saint-Maron

Vendredi Saint (catholique et orthodoxe)

Lundi de Pâques (catholique et orthodoxe)

1er Mai: Fête du travail

6 Mai: Fête des Martyrs

25 Mai: Fête de la Résistance et de la Libération

15 Août: Fête de la Vierge

1er Novembre: Toussaint

22 Novembre: Fête de l’Indépendance

25 Décembre: Noël

Les célébrations musulmanes dépendent du calendrier lunaire

 

Eid al-Fitr: fin du Ramadan

Eid al-Adha: 3 jours après le pèlerinage à La Mecque

Nouvel An de l’Hégire

Achoura

Eid al-Mawled: Naissance du Prophète